Fondant au chocolat
mardi 26 juin 2007


Questo vi consiglio veramente di provarlo. Decadente e fondente… altamente godurioso!!
Ancora una ricetta di Trish Deseine, ne ho già speriementate delle altre (qui e qui), tutte rigorosamente al cioccolato e non una che sia venuta male! Si chiama fondant au chocolat de Nathalie… sconosciuta signora o signorina, ma il suo fondant è strepitoso…
Da servite con fragole e il solito bicchiere d'acqua fresca per gustare al meglio il cioccolato nero.

cioccolato nero Valrhona 70% 200g
burro 200g
zucchero 250g
uova 5
farina 1 cucchiaio
Riscaldate il forno a 190. Fate fondere a bagnomaria il cioccolato con il burro, aggiungete lo zucchero e lasciate che raffreddi un pò. Incorporate le uova una per volta, lavorando la crema con un cucchiaio di legno prima di aggiungerne un altro. Unite la farina (meglio se setacciata!). Quando il composto risulterà setoso versatelo nello stampo (20cm) rivestito di carta forno. Cuocete per 22m. Non panicate se la torta risulta ancora tremolante al centro, è questa la caratteristica di un vero fondant! A questo punto lasciate raffreddare e, se vi riesce, dimenticatelo fino al giorno dopo.

Libellés : chocolat, dessert, gâteaux

posted by daniela @ 12:08 AM, ,





sablés paprika e parmigiano
samedi 23 juin 2007

version française en bas


e vabbé che sono in un periodo d'ossessione gustativa da dolce, cioccolato &co…
però agli amici che passano per un aperitivo prima di andare a cena non posso mica offrire muffin al cioccolato o crostatine di frutta!
però dei sablés si!! basta usare burro salato, parmigiano e della paprika da spolverare prima di infornare o, se siete distratti, da buttare nel ciotolone dove state impastando… assicurandovi così dei quadratini di un bell'arancio vivo da spilluccare assieme ad un flûte di champagne ghiacciato…


(x 30 sablés) ricetta di Christophe Felder
farina 130g
burro 1oog
tuorlo d'uovo 1
parmigiano grattugiato 100g
paprika 1cucchiaio
sale 1 presa
pepe nero 1 presa
Preriscaldate il forno a 180. Unite tutti gli ingredienti tranne la paprika (io ho aggiunto pure quella!) in una ciotola a lavorate con la punta della dita fino ad ottenere una consistenza sabbiosa. Se preferite lavorate al mixer. Aggiungete l'uovo, compattate e formate una palla. Conservate in frigo per 1h. Stendete la pasta su uno spessore di ca 5mm e ricavate dei quadrotti di 4cm. Spolverate di paprika se non l'avete aggiunta all'impasto e infornate 15-18m.
I sablés si conservano diversi giorni in una scatola di latta.





Sablés paprika et parmesan de Christophe Felder

Même si je me trouve dans une periode absolument sucré, je ne peut pas offrir des petits gâteaux ou des tartellettes aux fruits aux amis qui passent pour un apéro avant d'aller dîner. Mais des sablés oui! Il suffit d'utiliser du beurre salé, du parmesan et de la paprika pour realiser des petits carrés extra à grignoter avec une flûte de champagne bien froid.

(pour 30 sablés)
parmesan râpé 100g
beurre salé 100g
farine 130g
jaune d'øeuf 1
poivre noir 1 pincée
sel 1 pincée
paprika 1càs
Mélangez tous les ingredients, sauf la paprika e le jaune d'øeuf, pour obtenir une texture sableuse. Ajoutez le jaune d'oeuf et mélangez délicatement. Réserver la pâte 1h au frigo, puis étalez-la à 5mmd'épaisseur et découpez des carrés de 4cm. Sapoudrez-les de paprika et laissez-les cuire au four chaud à 180 pour 15-18m.
Vous pouvez les preparer a l'avance et les conserver dans un endroit sec.



Libellés : finger food

posted by daniela @ 5:07 PM, ,



per le "mie" mamme in attesa
per chi un pò ci pensa e per chi non ci hai nemmeno mai pensato
per chi l'ha già vissuto e non l'ha più dimenticato
per tutti…

guardatelo…

e se dite di non aver pianto, riso e sorriso… non vi crederà proprio nessuno ;)


posted by daniela @ 11:16 AM, ,





Straccetti di rucola al balsamico
vendredi 22 juin 2007

version française en bas


Un vero roman touch per un piatto che può rivelarsi tanto da ristorante di serie Z se ci si perde in dettagli tipo carne troppo cotta e balsamico scadente, quanto una piacevole conferma che la semplicità di certi piatti quasi da osteria è esattamente quello che volevate per cena… soprattutto se avete fretta di abbandonare piatti e scodelle sulla tavola per andarvene a spasso per la città che risuona di musica ad ogni angolo…

(x 2)
fettine di manzo 600g
rucola 200g
aceto balsamico 2cucchiai
aglio 1 spicchio
olio evo fleur de sel
pepe nero
Sfilacciate la carne con le mani e cuocetela per qualche minuto in una padella con un filo d'olio dove avete imbiondito l'aglio. Sfumate con il balsamico, lasciate evaporare, aggiungete la rucola, spegnete il fuoco e lasciate riposare coperto per un paio di minuto.
L'alternativa è di stemperare il balsamico con un cucchiaio di farina per avere una salsa più densa.

Straccetti de roquette au balsamique

Un roman touch pour un plat tipique de la gastronomie de Rome. Une maîtrise parfaite de la cuisson de la viande et une vinaigre balsamique de haute qualité sont le conditions sine qua non pour sa reussite…
filet de bøeuf 600g
roquette 200g
vinaigre balsamique 2càs
huile evo
ail 1 gousse
poivre noir fleur de sel
Effilochez la viande aux doigts et faites-la cuire quelques minutes dans un poêle avec un beau filet d'huile chaud et une gousse d'ail. Ajoutez le balsamique et laisser évaporer. Enlever du feu, ajoutez la roquette et laisser reposer couvert pour 2 minutes. Vouz pouvez délayer le balsamique avec 1càs de farin pour obtenir une sauce plus dense.

Libellés : carne, mamme in attesa

posted by daniela @ 12:17 PM, ,





la Torta della Nonna
jeudi 21 juin 2007

version française en bas



La torta di Annie Feolde dell' enoteca Pinchiorri è un tripudio di semplicità ed eleganza. A dispetto del suo aspetto rustico e casalingo da prima colazione, io non esiterei a servirla come dessert dopo una cena rilassata e informale, durante la quale il pensiero che il dolce possa non essere riuscito non vi sfiorerà nemmeno per un istante.
Cavoletto l'aveva postata un bel pò di tempo fa e sono totalmente d'accordo con lei sul "probably the best torta della nonna in the world", e forse eliminerei pure il probably. La crema è stata sufficiente per farcire due torte, non so se è normale (probabilmente no!) ma i miei dischi di pasta frolla non avrebbero mai potuto racchiuderne tanta. O forse mi sbaglio…
Vediamo se cavoletto (cuginetta per via di finta nonna!) risponde a questo dubbio…

per la crema
tuorli 2
farina 35g
farina di mandorle 100g
latte 575ml
zucchero a velo 75g
pinoli 2 cucchiai

per la pasta
farina 300g
burro 100g
uovo 1+1 tuorlo
zucchero a velo 75g
lievito per dolci 1 cucchiaino

Preparare la crema: fare uno zabaione con i tuorli e lo zucchero, aggiungere la farina (io la setaccio) e lavorare fino ad ottenre un composto liscio e cremoso. Far bollire il latte e versarlo a filo sul composto. Aggiungere la farina di mandorla e rimettere il tutto sul fuoco, fiamma bassissima e cuocere finché la crema si addensa.
Preparare l'impasto: mescolare la farina col lievito, aggiungere l'uovo e il tuorlo, il burro ammorbidito e lo zucchero. Lavorare velocemente con la punta delle dita, formare una palla e lasciarla riposare per una mezz'ora in frigo. Dividere l'impasto in 2 parti e ricavare 2 dischi. Apoggiare il primo disco su una teglia da forno rivestita con carta da forno, coprirlo di crema lasciando circa 3 cm dal bordo e chiudere con il secondo disco, ripiegando i bordi verso l'alto. Spenellare la torta con del tuorlo d'uovo. Infornare a 180° per circa 30 trenta di minuti.
Spolverare di abbondante zucchero a velo e servire tiepida o fredda.

la tarte de la Grand-mère

La torta della nonna d'Annie Féolde, dame d'origine française qui gère avec son mari Giorgio Pinchiorri l'Enoteca Pinchiorri à Florence (3-étoiles), est une combinasion magique d'élegance et de simplicité. En dépit de son aspect hyper-simple de gâteau pour le petit-déjeuner, je n'hésite pas à la servir comme dessert après un diner très detendue et informel, pendant le quel on ne sera jamais saisie par le doute "et si le dessert n'a pas reussi?!"…
Cavoletto l'avait dejà presenté et je suis pleinement d'accord avec elle sur le ce qui est probably the best torta della nonna in the world…

pour la crème aux amandes:
jaunes d’oeuf2
farine 35g
lait575ml
sucre en pudre 75g
amandes en poudree 100g
pignons2 càs

pour la pate sucrée:
farine 300
beurre100g
oeuf1
jaune1
sucre en poudre 75g
levure chimique 1 càc

Préparer la crème: battre le sucre avec les jaunes et la farine. Faire bouillir le lait et le verser sur le mélange jaune/sucre en mélangeant jusqu’à ce que l’appareil soit lisse et crémeux. Ajouter les amandes en poudre et remettre le tout sur petit feu, cuire en mélangeant jusqu’à ce que la crème soit épaisse.
Faire dorer les pignons au four pendant quelques minutes. Préparer la pate sucrée: mélanger la farine avec la levure, casser l’oeuf au centre, ajouter le jaune, le sucre et le beure à température ambiante. Melanger du bout des doigts, façonner la pate en boule, recouvrir d’une feuille de pélicule et faire reposer au frais pendant une demie-heure. Diviser ensuite la pate en deux et l’abaisser en deux cercles. Recouvrir le premier avec la crème refroidie (en laissant libres les bords), recouvrir le tout avec le second disque de pate et replier les bords. Badigeonner la superficie de la tarte avec un jaune battu. Mettre au four à 180°C pendant une demie-heure. Après quoi garnir de pignons et de sucre glace, et servir.

Libellés : dessert, gâteaux

posted by daniela @ 12:00 PM, ,





Sorbetto pesca e liquirizia
mercredi 20 juin 2007

version française en bas


Torno a casa con un sacchetto di pesche bianche profumatissime con l'idea di una crostata senza crema e senza stampo (curiosi vero?!)… ma il forno mi guarda con aria di un nemico pronto a far la guerra: fa caldissimo, anche in questa parte di Nord-Europa. Così giro le spalle al forno e tiro fuori la gelatiera.
L'idea della liquirizia non so come mi sia venuta in mente, ma i profumi e i sapori legano proprio bene. Quanto alla crostata… nessunissimo rimpianto!

purée di pesche bianche 900g
zucchero 175g
acqua 25cl
succo di limone 7,5c
polvere di liquirizia 20g
Sciogliete lo zucchero nell'acqua, a fuoco dolce in un pentolino antiaderente. Portate a ebollizione e dopo 1 minuto spegnete. Lasciate raffreddare. Sbucciate e denocciolate le pesche e frullatele al mixer o al blender. Aggiungete il succo di limone, la polvere di liquiriza e amalgamate ancora. Unite allo sciroppo di zucchero. Versate il tutto nella gelatiera e lasciatela lavorare fino ad ottenere una consistenza cremosa.
Se non avete la gelatiera, versate il composto in uno stampo da torta e mettete nel congelatore per 1 ora. Appena comincia a rapprendere lavoratelo al mixer o stemperate ben bene con la forchetta. Ripetete quest'operazione ogni ora per 3 volte, alla fine dovrete ottenere una consistenza cremosa e senza grumi.

Sorbet à la pêche et à la réglisse


Je viens du marché avec un sachet de pêches blanches très très parfumées avec l'idée d'en faire une tarte sans crème ni moule. Mais le four il me regarde avec un air menaçante: il fait trôp chaud aujourdh'ui. Donc j'abandone le four et je prends la sorbetière!
Je ne sais pas où m'est arrivée l'idée de la réglisse, mais ça marche vraiment bien avec la saveur des pêches.
Et finalment pas de regrets pour la tarte!!

purée de pêches blanches 900g
sucre semoule 175g
eau 25cl
jus de citron 7,5cl
réglisse en poudre 20g
Faites chauffer et dissoudre le sucre et l'eau dans une casserole, à feu doux. Portez à ébullition pendant une minute. Laissez refroidir. Preparer au mixer ou au blender la purée de pêches, ajoutez le jus de citron et la réglisse. Mélangez le tout au sirop de sucre et verser dans la sorbetière pour obtenir un sorbet onctueux.
Si vous ne possedez pas de sorbetière, verser la préparation dans un moule à gâteau et placez au congelateur pendant 1 heure. Travaillez-la au batteur ou au fouet, remettez-la au congelo et répétez l'opération trois foix, toutes les heures, jusqu'à ce que le sorbet soit épais et onctueux.

Libellés : frutta, gelato, mamme in attesa

posted by daniela @ 1:53 PM, ,





Ciliegie soufflées
dimanche 17 juin 2007

version française en bas




Quando le ciliegie sono cosi belle cuocerle è quasi un sacrilegio!
Così al kg destinato all' "una tira l'altra" ne tolgo giusto qualcuna per un dessert leggero leggero da mangiare ancora caldo, dopo una cottura di soli 4 minuti. Dalla food-blogger Mercotte, proprio lei che ha messo a macaronner tutta la blogosfera francese… vi traduco la ricetta.


(x 6)
ciliegie 600g
zucchero 60g+ 40g+ zucchero a velo
burro 1noce
kirsch (io ho usato del sauternes) 2cucchiai
tuorlo d'uovo 1+2 albumi
succo di limone 2cucchiai
Fate rivenire in una padella le ciliegie con la noce di burro, aggiungere i 60g di zucchero e lasciar caramellare leggermente. Flamber con il liquore.
Lavorare il tuorlo con 20g di zucchero fino ad avere una spuma bianca, aggiungere 1 cucchiaio di succo di limone. Montare gli albumi a neve ben ferma, aggiungere i restanti 20g di zucchero e 1 cucchiao di succo di limone. Incorporare allo zabaione, senza smontare gli albumi. Imburrare leggermente gli stampini da soufflé e dividere le ciliegie e il loro succo. Coprire con la crema di uova, spolverare di zucchero a velo e infornare per 4minuti a 240. A me sono bastati 3m a 220. Servire subito.

Cerises soufflées
Quand les cerises sont si belles, je préfère le goûter au naturel… mais cette fois j'en ai enlevé une petite poignée pour ce dessert tout léger qui arrive de la cuisine de Mercotte!
Allez chez elle pour la recette, j'ai seulement substitué le sauternes au kirsch et raccourci d'un minutes le temps de cuisson.

Libellés : dessert, frutta

posted by daniela @ 9:57 PM, ,





Farfalle al pesto di frutta secca con melanzane croccanti
samedi 16 juin 2007

version française en bas



Visto il successo del mio mortaio, ho pensato di tirarlo fuori di nuovo… beh in realtà é sempre sul piano di lavoro in cucina, accanto alla cassetta dei vini che contiene i miei oli (uno di questi giorni ve li faccio anche vedere!).
Due colpi di mortaio o un bel giretto di mixer per un piatto dalla soddisfazione garantita. Vi consiglio di usare un altro tipo di pasta, tipo scialatielli o strozzapreti o magari paccheri rigati trafila in bronzo, così il pesto attacca meglio e il bocconcino è ancora più saporito.

(x 2)
noci 50g
pinoli 25g
basilico 1 manciata
origano 1 cucchiaino
rosmarino fresco1-2 rametto
maggiorana 1 cucchiaino
pecorino 50g
melanzana 1
aglio 1/2 spicchio
fleur de sel
pepe bianco

olio evo
Lavate e tagliate la melanzana a cubetti e friggeteli in olio bollente, dovranno risultare croccanti. Salate e pepate. Pestate tutti gli ingredienti e aggiungete l'olio a filo. Ricordatevi il trucchetto di tenere l'olio in frigo per qualche minuto per non annerire il basilico. Regolate di sale e pepe e conservate qualche mestolo di acqua di cottura della pasta per legare meglio. Condite velocemente la pasta, aggiungete le melanzane e poi ditemi se non è un primo davverosaporito…

Farfalle aux pistou de fruits secs avec aubergines croquants

Un tour de mixer ou deux coups de mortier pour un plat à la satisfaction garantie!
Je vous conseille un format de pâtes different, comme les Strozzapreti ou les Paccheri (dans les épiceries italiennes) au tréfilage en bronz pour mieux faire accrocher la sauce.

(pour 2)
noix 50g
pignons 25g
basilic 1 poignée
romarin frais 1 brin
marjolaine 1càc
fleur de sel
poivre blanc
aubergine 1
fromage pecorino 50g
huile evo
ail 1/2 gousse
Laver l'aubergine, coupez-la en petits cube set faites-la frire dans l'huile bouillant. Salez et poivrez. Piler les erbes et les fruits secs, ajoutez l'huile en filet, le pecorino rapé et reglez de fleur de sel et de poivre. Faites cuire les pâtes en gardant quelques louches d'eau de cuisson pour lier les pâtes. Assaisonner avec le pistou, les petits cubes d'aubergines et un filet d'huile.

Libellés : pasta, pesti, primi

posted by daniela @ 8:36 PM, ,





Gâteaux carottes et orange
vendredi 15 juin 2007




Tutto quest'arancio lo riserverei ai giorni di grisaille, quelli che alle 10 di mattina devi già accendere la luce…
a meno che non sia domenica, che non siate disoccupati o in maternità :)) … e allora potete tornarvene a letto a leggere, con il vostro piccolo dolcetto color tramonto e dimenticare il buio lì fuori!

La ricetta è di Elvira e mi sa che nei prossimi giorni gliene rubo anche qualcun'altra…

carote grattugiate 3
uova 4
spremuta d'arancia fresca 1 tazza*
farina x dolci con lievito incorporato 3 tazze* (io ho usato la normale+1 bustina di lievito)
zucchero 1 tazza*
olio 1/2 tazza*
[1 tazza=1 vasetto di yogurt]
Riscaldare il forno à 220ºC.
Battere le uova con lo zucchero fino ad ottenere un composto bianco e spumoso. Sempre lavorando, aggiungere le carote grattugiate, l'olio e il succo d'arancia. Incorporare délicatemente la farine setacciata e lavorare ancora il composto. Dovrete ottenere une pasta liscia e omogenea. Verser la pâsta negli stampini di carta (o da muffin) 220ºC pendant 25-30m, prova stecchino (o 45-50 per uno stampo unico).

Gateaux aux carottes et à l'orange


Cette couleur orange il faudrait la garder pour les matins de grisaille, où il faut allumer la lumière à 10h dejà… sauf si on est dimanche, où si on est au chomage où en congé maternité :))… et donc on peut retourner au lit à lire, avec son petit gâteau couleur coucher de soleil dans une main et oublier le gris dehors…

la recette est de Elvira et je crois d'aller lui en piquer quelqu'une d'autre dans les prochains jours.

Libellés : dessert, mamme in attesa

posted by daniela @ 9:43 AM, ,





Tomates farcies
jeudi 14 juin 2007


version française en bas

Niente carne, come invece nei Farcis provençaux, ma solo del basmati, dei pinoli, uva passa macerata nel vino bianco e prezzemolo e basilico a volontà. Una cottura tipo risotto, un veloce passaggio in forno ed ecco la vostra cena estiva! e se ne restano saranno buonissimi per il pranzo del giorno dopo, anche freddi. Comodo no?

pomodori tondi 6
basmati 10 pugni
pinoli 50g
uva passa 50g
vino bianco
olio evo
basilico
prezzemolo
brodo vegetale 1l
s&p
Sciacquate il basmati e lasciatelo asciugare. Lavate e asciugate i pomodori, tagliate la calotta e scavatene la polpa con un cucchiaio per non romperli. Fate dorare un aglio e un pò si scalogno in una padella con un generoso filo d'olio, versate la polpa dei pomodori tagliuzzata e, appena caccia l'acqua, aggiungete pinoli e uva passa macerata almeno un'oretta nel vino bianco. Cuocete a fiamma media per 5-6 minuti e aggiungete il riso. Fate cuocere mescolando di tanto in tanto e bagnando con un mestolo di brodo se dovesse asciugarsi troppo. Senza aspettare la cottura completa del riso, aggiungete abbondante prezzemolo e basilico spezzettato, aggiustate di sale e pepe e spegnete. Farcite i pomodori, bagnateli con un generoso filo d'olio e infornate a forno caldo (190) per ca 20m.
Servite con un'insalatina di spinaci al balsamico.

VF
Tomates farcies

Pas de viande, comme on la trouve dans les farcis provençaux, mais du riz basmati, des pignons, des raisins secs trempez dans le vin blanc et pas mal de persil et basilic.
Voilà un dîner estival frais et facile… et si en restent un déjeuner du lendmain… même froides elles sont délicieuse!


tomates rondes 6
basmati 10 poignées
pignons 50g
raisin sec 50g
vin blanc
huile evo
basilic
persil
bouillon de légumes 1l
s&p
Laver le basmati pour liberer la saveur. Laver les tomates, couper la tête et enlever la pulpe à l'aide d'une cuillière. Faire dorer une gousse d'ail dans une poêle avec un peu d'échalotte et un beau filet d'huile d'olive. Verser la pulpe de tomates et après 2-3minutes ajouter les pignos et le raisin. Faire cuire quelques minutes et verser le riz, en mélangeant pour ne pas le faire coller. Si besoin, ajoutezrdu bouillon. Avant la fin de la cuisson, parsemez de basilic et de persil haché. et reglez de sel et poivre. Farcir les tomates, arroser d'huile d'olive et prolonger la cuisson au four chaud (190) pour 20minutes.
Servir avec une petite salade d'épinard au balsamique.



Libellés : riso, vegetariano, verdure and co.

posted by daniela @ 1:22 PM, ,





Incontri perfetti…
mercredi 13 juin 2007

version fraçaise en bas


Sembra veramente la favola degli incontri perfetti…

C'era una volta… una ragazza che ficcando il naso un pò qui e un pò li sentiva sempre più spesso parlare di un semino misterioso, nero come il carbone e profumato come il caffé, la vaniglia, il tabacco, il legno, il caramello… tutto assieme e ancora di più. Un giorno nel paese delle meraviglie (G.Detou 58, rue Tiquetonne Paris 2ème), assieme ad un'altra curiosa (forse anche più di lei) trovò quel semino misterioso ne respirò l'aroma e capì che non ne avrebbe più potuto farne a meno. Tornò a casa senza sapere che un altro regalo l'aspettava: una gelatiera nuova di zecca e un'idea di cosa avrebbe fatto dei suoi due nuovi tesori… un gelato alle mandorle e alla fava Tonka, per vivere tutti più felici e contenti!!

scusate, ma oggi mi è presa così! Il gelato comunque è buonissimo, solo che se non avessi già perso il libretto di istruzioni della gelatiera sarebbe venuto ancora più cremoso!

mandorle in polvere 100g
latte intero 750cl
zucchero 170g
zucchero alla vaniglia 2cucchiai
tuorli 6
fava Tonka 1/2
Unite 2 cucchiai di latte alle mandorle. Versate il resto in un pentolino e fate bollire assieme allo zucchero alla vaniglia e a mezza fava Tonka grattugiata. Lasciate profumare per una decina di minuti, passate al colino e versate sulle mandorle, mescolate e lasciate riposare una mezz'ora. Lavorate i tuorli con lo zucchero e quando avrete ottenuto un composto spumoso aggiungete poco alla volta le mandorle. Fate cuocete a fiamma bassa continuando a mescolare (attenzione che attacca!). Quando la crema inizia a bollire, spegnete e lasciate raffreddare. Passate 20m al frigo e versate nella gelatiera per circa 20m (io l'ho tenut0 30!).

La rencontre parfaite…

…Il était une fois une fille qui, en curiosant par ici et par la, entendais très souvent parler d'un petit grain tout noir et mystérieux. Un jour aux pays des merveilles (G. Datou 58, rue Tiquetonne Paris 2ème) avec une autre fille même plus curieuse d'elle, elle tombait sur ce grain dejà devenu indispensable. Une fève parfumée comme le café, la vanille, l'amande, le bois, le tabac, le caramel… tout ensemble et même plus. La fille ne savait pas encore que une autre surprise l'attendais chez elle: une sorbetière toute neuve et une idée sur comment utiliser ses deux trèsor nouveaux: une glace aux amandes et à la fève Tonka…

Excusez-moi mais c'est comme ça que ca m'a prise! De toute façon la glace était superbe… sauf que si je n'avais pas perdu (dejà) le notice d'utilisations, elle aurait été plus onctuese.

amandes en poudre 100g

lait 750cl
sucre 170g
sucre à la vanille 2càs
fève Tonka 1/2
Ajoutez 2càs de lait aux amandes. Portez le lait à ébollution avec le sucre à la vanille et un demi fève rapée. Laissez infiltrer quelques minutes et passer au tamis. Travaillez les jaunes avec le sucre et dès qu'il seront bien cremeux, ajoutez les amandes. Portez le tout sur le feu et en mélangeant fait bouillir. Laisser refroidir et après une passage au frigo, verser dans la sorbetière pour 20m (moi je l'ai laissée travaillez pour 30m).

Libellés : dessert, fève Tonka, gelato

posted by daniela @ 11:51 AM, ,





Simple pleasures
lundi 11 juin 2007



… semplici piaceri, come la crostata di fragola con crema pasticcera, profumata dall'immancabile buccia di limone… da cercare nella pentola e poi leccare scottandosi la lingua!

pasta brisée 250g
latte intero 25cl
tuorli d'uovo 2
farina o maizena 2cucchiai
zucchero in polvere 3cucchiai
buccia di 1 limone bio
Versate il latte in una casseruola e riscaldatelo leggermente. Fate uno zabaione con i tuorli e lo zucchero e aggiungete la maizena senza smettere di lavorare. Unite il latte (non caldo!) e la buccia di limone e mescolate. Fate addensare su fuoco dolcissimo continuando a mescolare con un cucchiaio di legno. Eliminate la buccia di limone e lasciate raffreddare prima di guarnire il fondo di crostata che avrete cotto in bianco (15m coperta da carta forno e chicchi di cottura o legumi secchi + 10m senza). Guarnire con le fragole, intere o a pezzi.
A questo punto potete glassare la crostata per un effetto lucidissimo. Io mi limito a spennellare le fragole con un pò di marmellata ai frutti rossi sciolta in un pentolino con un cucchiaino d'acqua.

Tarte aux fraises

Un simple plaisir, la tarte aux fraises avec la crème patissière parfumée au zeste de citron… à trouver dans la casserôle et à lecher en se brulant un tout petit peu la langue.

pâte brisée 250g
pour la crème pâtissiere
lait 25cl
farine ou maizena 2càs
sucre glace 3càs
jaunes d'oeufs 2
zezte de citron bio 1
Faites chauffer le lait. Blanchir les jaunes avec le sucre et ajoutez la farine tamisée. Détendre le mélange avec la moitié du lait, mélangez et verser le reste du lait. Portez le tout doucement à ébullition sans cesser de remuer et cuire encore quelques minutes (2-3). Verser la crème sur le fond de tart cuite en blanc (15m avec du papier sulfurisé et les grains de cuisson + 10m sans) et décorer avec les fraise. Vous pouvez completer avec un glacage à tarte sur les fraises, ou bien badigeonnez -les avec de la confiture de fruits rouges chaufée deux minutes avec 1càc d'eau.

Libellés : dessert, frutta, ricette di famiglia

posted by daniela @ 5:26 PM, ,





Millefeuille di verdure e ricotta affumicata
dimanche 10 juin 2007

version française en bas



Questa ricotta affumicata su legno di conifera verde, è un tesoro delle malghe venete, quasi introvabile e quindi costosissimo (almeno da queste parti) davanti al quale non riesco a resistere. Così ieri pomeriggio quando l'ho trovata à la Grande Épicerie de Paris, tra gli altri ori italiani, ho distolto lo sguardo dall'etichetta e dal prezzo e l'ho infilata nel carrello. Un pezzetto se ne é andato su un morso di baguette ancora calda e il resto è finito tra queste millefoglie di verdure profumate al limone.

(x 2)
pomodori tondi 3
melanzane 1
peperone 1
ricotta affumicata 250g
timo basilico
limone bio 1
fleur de sel
pepe

olio evo

Lavate e asciugate le verdure e tagliatele a fette spesse ca 2cm. Preparate un battuto di fleur de sel, pepe, timo e basilico tritato e aggiungete a filo 3cucchiai di olio evo che avrete tenuto in frigo per qualche minuto (l'olio freddo eviterà al basilico di annerire) e spennelatelo sulle verdure prima di grigliarle su piastra caldissima. Fate lo stesso con i pomodori e cuoceteli in forno caldo a 200 per 20m. Potete cuocere in forno anche le altre verdure, in tal caso prevedete 35m di cottura.
Disponete su piatti individuali e costruite le millefoglie alternando melanzana, ricotta, peperone, ricotta e così via. Spolverate di fleur di sel, di pepe e di pezzetti di buccia di limone bagnate con l'emulsione rimasta e servite. Volendo potete passarle al grill qualche minuto per servirle calde.

Millefeuille de légumes à la ricotta fumée

Cette ricotta fumée sur le bois de conifère verte, est un trèsor du Veneto, une region au nord de l'Italie. Presque impossible à en trouver et donc très chère (au moins à Paris). Moi, je ne peut pas m'en passer! Et quand hier je l'ai trouvée à la Grande Epicerie de Paris, j'ai même pas regarder le prix et hop… une petite tranche sur un morceaux de baguette encore chaude et le reste dans ces millefeuilles de légumes parfumées au citron.

3 tomates
1 aubergine
1 poivron
ricotta fumée 250g
1 poignée de feuilles de basilic
quelques brindilles de thym
3 dl d’huile d’olive
poivre du moulin
fleur de sel
1 citron

Mixer 1 poignée de feuilles de basilic avec 1 dl d’huile d’olive et 2 à 3 pincée de sel fin. Puis incorporer en filet et tout en émulsionnant 1 dl d’huile d’olive supplémentaire. Un conseil : Entreposer ces 2 dl d’huile d’olive 20 minutes au réfrigérateur avant leur utilisation. L’huile bien froide va éviter au basilic de noircir pendant le mixage. Cette huile au basilic peut se conserver une semaine entreposée au réfrigérateur.Bien laver les légumes et coupez-les en tranches d’1 bon cm d’épaisseur. Badigeonnez les tranche de légumes avec l'émulsion et grillez-les, sauf les tomates que vous allez cuire au four pour 20m.

Dresser sur des assiettes indiviudelles. Superposer successivement sur chaque assiette 1 tranche d’aubergine, 1 tranche de ricotta, assaisonner avec un peu de fleur de sel et de poivre du moulin, 1 tranche de poivron, et recommencer cette superposition d’ingrédients une seconde fois. Au moment de passer à table, les napper d’1 bonne cuillère à soupe d’huile au basilic et ajouter un cordon tout autour. Parsemez de morceaux de zeste de citron. Déguster ces mille-feuilles de légumes confits bien frais en hors d’œuvre, ou en plat principal avec une salade. Bien entendu vous pouves les déguster chaudes en les passant au grill pour quelques minutes.

Libellés : mamme in attesa, verdure and co.

posted by daniela @ 9:05 PM, ,





Houmus
vendredi 8 juin 2007

version française en bas



Non sono certo la prima né sarò l'ultima blogger a postare la sua versione di houmus (che poi si assomigliano un pò tutte!). Veloce anzi velocissimo se usate ceci in scatola, più saporito e un tantino programmato à l'avance se tirate fuori dal congelatore un pò della scorta di legumi cotti. Da quando ho scoperto che l'épicerie libanese in fondo alla strada prepara la pita fresca ogni giorno… sulla mia tavola lo si vede sempre più spesso.
Ceci cotti (500g), 1 spicchio d'aglio, il succo di 1 limone, una presa di sale, un cucchiaio tondo tondo di tahine, un generoso filo d'olio evo e hop… un giro di mixer fino ad ottenere la consistenza di una crema ed è pronto. Spolverate di paprika e prezzemolo tritato finissimo e servite con pita libanese calda o crostini di pane .

Houmus de pois chiches

Je ne suis pas la prémière ni je serai la dérnière à poster sa version de houmus (même si finalment elles se rassemblent beacoup!). Super rapide à faire si on utilise des pois chiches en boîtes ou à programmer un peu à l'avance si on utilise des produits secs. Dépuis que j'ai découvert que l'épicerie libanaise au fond de la rue prepare la pita fraîche tout le jour, on le trouve très souvent à ma table.
Pois chiches(500 g), 1 gousse d'ail, le jus d'un citron, une prise de sel, un càs de tahine, un beau filet d'huile d'olive et hop… on met tout dans le mixer pour obtenir une crème. Parsemez de paprika e de persil haché très finement et servez avec de la pita ou des tranches de pain grillés.

Libellés : verdure and co.

posted by daniela @ 4:41 PM, ,





A lovely morning in Paris
jeudi 7 juin 2007



Se c'é una cosa che ho imparato in questi mesi è fare colazione. Sembrano lontanissimi i tempi di un caffé al volo, correndo per la casa. Che sia chiacchierando pigramente o in un silenzio condiviso, o alla scrivania a leggere mail e giornali quel quarto d'ora è pieno d'oro.
Se è la mattina del proprio compleanno poi… :)


Torta allo yogurt con sciroppo d'acero e vaniglia

yogurt naturale 1 vasetto
zucchero 2 vasetti
farina 3 vasetti
olio 1 vasetto
uova 3
lievito 1 bustina
sciroppo d'acero 1cucchiao+1/2
estratto di vaniglia 2cucchiai
Preriscaldate il forno a 180.
Versate lo yogurt in una ciotola e conservate il vasetto che utilizzerete per dosare gli altri ingredienti. Aggiungete allo yogurt lo zucchero e le uova elavorate fino ad ottenere un impasto cremoso. Aggiungete la farina setacciata con il lievito, mescolate. Versate l'olio e lo sciroppo d'acero, infine la vaniglia. Imburrate e infarinate lo stampo (bordi alti, 22cm) e versate il composto. Cuocete 40m (prova stecchino) e lasciate intiepidire prima di sfornare.

Gâteau au jaourt avec sirop d'érable et vanille

Si il y a quelques chose que j'ai appris dans les dérniers mois c'est l'importance de prendre un petit-dejeuner. Il sont bien loin les temps d'un café tout en courant pour la maison. Soit bavardant en paresse ou dans un silence partagé, soit au petit bureau à lire les e-mails et le journaux… ces quart-d'heure la est plein d'or.
Surtout s'il est le matin de votre anniversaire :)

jaourt nature 1 pot
sucre 2 pot
farine 3 pot
huile 1 pot
levure chimique 1 sachet
oeufs 3
sirop d'érable 1càs+1/2
extrait naturel de vanille 2càs
Préchauffer le four à 180. Verser le jaourt dans un saladier et gardez le pot pour peser les autres ingredients. Travaillez les oeufs et le sucre avec le jaourt jusqu'à obtenir un mélange crémeux. Ajoutez la farine tamisée avec la levure, mélangez. Versez l'huile, le sirop d'érable et finalment la vanille. Beurrez et farinez un moule à manque (22cm) et faites cuire au four pendant 40m (testez avec un spaghetti). Laisser refroidir un peu avant de démouler.

Libellés : dessert, emotions

posted by daniela @ 10:40 AM, ,





Carpaccio di peperoni e fiori di cappero
mercredi 6 juin 2007

version française en bas



Scusate ma oggi vado un pò di fretta… così le plat du jour è della categoria sciué sciué: un contorno fresco, colorato e profumato.

Tagliate i peperoni, eliminate i semi, lavateli, asiugateli e tagliateli a fette. Cuoceteli sulla griglia caldissima fino ad ottenere una leggera crosticina. Fateli raffreddare, tagliateli a striscioline e conditeli con uno spicchio d'aglio, un generoso filo di olio d'oliva al basilico, fiori di cappero di Salina, un pò di fleur de sel e una bella manciata di origano.

Carpaccio de poivrons et fleurs de câpres

Excusez-moi mais aujourd'hui je suis un peu pressée… donc le plat du jour fait partie de la categorie vite fait, en plus frais, coloré et parfumé.

Coupez les poivron, enlevez les petits grains, lavez-les et coupez-les en tranche. Faites les griller jusqu'à obtenir une légère croute. Laissez-les refroidir, coupez-les en petites bandes et assaisonnez-les avec un gousse d'ail, un beau filet d'huile d'olive au basilic, fleurs de câpres, un peu de fleur de sel et une riche poignée de origan.

Libellés : verdure and co.

posted by daniela @ 11:35 AM, ,





La fête des voisins
mardi 5 juin 2007

version française en bas


L'idea è talmente semplice da sembrare quasi rivoluzionaria.
Si sceglie un giorno dell'anno (ultimo martedi di maggio), si scrive un biglietto da appendere nella hall del palazzo, ognuno prepara qualcosa e porta del vino, chi abita ai piani terra si occupa (generelmente) di tavoli e sedie e ci si trova all'ora stabilita (+o-) nel cortile del palazzo. E se non c'é il cortile praticamente per strada … ma a Parigi almeno un pezzetto di cour ce l'hanno tutti.
Da Parigi l'iniziativa, giunta alla sua VIII edizione, si è diffusa un pò in tutto il Nord-Europa, coinvolgendo anche la vicina bisbetica e wikipedia!
Ieri sera noi abbiamo avuto la nostra fête des voisins… che si è rivelata una delle feste più carine degli ultimi tempi. Rilassata e fresca, informalissima e anche scenografica.
Una ventina di persone, forse 25, qualche tavolo e tante sedie, quiches, tartes, tartines e paste fredde à l'italienne (quasi!), i bambini in pigiama che giocano tra le piante e le scale, champagne e vino rosso e tu che chiacchierando chiacchierando scopri che la signora del 3 fa una torta rustica ai carciofi deliziosa, che la jeune femme del 1 non è poi cosi antipatica come quando la incontri alle 9 di mattina col suo Bonjour dall'alto dei suoi tacchi, mentre confermi che Monsieur T. è il solito attaccabottone e ti convinci che guai a incontrarlo nel vano immondizia perché nonostante gli odori lui continua per 20m a parlare dell'antenna sul tetto.
Adesso rimanere senza uova la domenica pomeriggio mi spaventa molto meno!

Questo Cake alle verdure grigliate è quello che ho portato io, ne è rimasta soltanto una fetta. Aggiungete un peperone e sostituite il timo al rosmarino, sarà ancora più saporito!

farina 180g
uova 3
olio evo 10cl+ condimento verdure
latte 10cl
sale pepe carote 2
pomodorini 6-7
zucchina 1
porro 1
rosmarino parmigiano+ricotta salata 100g
lievito 1bustina
s&p
Tagliate le verdure a bastoncino e i pomodori a metà, conditele con olio, fleur de sel e rosmarino e cuocetele in forno per 20-25m. Sbattete leggermente le uova con il latte e l'olio, aggiungete la farina e il lievito setacciati, le verdure (conservatene qualcuna per la decorazione) e i formaggi, aggiustate di sale e pepe, decorate la superfice con i bastoncini di verdure messi da parte e infornate (stampo da plum-cake con carta forno) per 50m.

Cake aux légumes grillés pour la fête des voisins

farine 180g
oeufs 3
lait 10cl
huile d'olive 10cl+ huile pour les légumes
parmesan+ricotta salée 100g
carotte 2
courgette 1
poireau 1
petites tomates 6-7
thym ou romarin
levure chimique 1 sachet
fleur de sel
poivre
(ajoutez un poivron!)
Coupez tous les légumes en bâtonnets et mettez-les dans un plat allant au four. Arrosez-les d'huile d'olive et parsemez de fleur de sel. Ajoutez le romarin (mieux le thym) et poivrez. Mélangez avec les mains et faites cuire au four pendant 20-25m.
Battez légèrement les oeufs avec l'huile, le lait , puis ajoutez la farine et la levure tamisées, les fromages et les légumes. Salez, poivrez, tapissez un moule à cake de papier sulfurisée et versez-y la pâte. Decorer avec les quelques bâtonnets que vous aviez gardé et faites cuire a 180 (four chaud) pendant 50m.

Libellés : cronache, verdure and co.

posted by daniela @ 11:21 AM, ,





you are going to love the future
lundi 4 juin 2007

per le "mie" mamme in attesa
per chi un pò ci pensa e per chi non ci hai nemmeno mai pensato
per chi l'ha già vissuto e non l'ha più dimenticato
per tutti…

guardatelo…

e se dite di non aver pianto, riso e sorriso… non vi crederà proprio nessuno ;)


Libellés : baby, emotions, mamme in attesa

posted by daniela @ 11:12 AM, ,





Torta frolla per la domenica mattina
dimanche 3 juin 2007


Dedicata a chi si sveglia con la voglia di sfornare una colazione calda da preparare mentre la casa, il quartiere, la città intera dormono ancora… socchiudendo la porta della cucina per non svegliare nessuno.

La ricetta viene da Cookaround, una miniera di idee dall'anima casalinga e decontratta. Metà crostrata e metà torta, curiosamente preparata con lo schiacciapate! Si presta ad essere farcita in mille modi diversi. Personalmente la prossima volta la provo con cioccolato e noccioline…

farina 350g
burro 150g
zucchero 150g
uovo 1+ 2 tuorli
lievito 1/2 bustina
estatto di vaniglia 1cucchiaio
confettura di lamponi 250g
sale 1pizzico
Lavorare gli ingredienti della frolla e creare una palla da dividere in due parti uguali. Foderare un cerchio da pasticceria (20cm) con carta forno e con lo schiacciapatate creare un primo strato di fili. Un consiglio: schiacciare poca pasta per volta a meno che non siate tipi particolarmente forzuti! Farcire con la confettura e coprire con il secondo strato di fili. Infornare a 180, forno caldo, per 35-40m.





Gâteaux sablé pour le dimanche matin


Dedié a ceux qui se levent tôt avec l'envie de défourner un petit-dejeuner chaud à faire pendant que la maison, le quartier, la ville sont encore endormies… à preparer avec la porte de la cuisine fermé pour ne reveiller personne.

La recette arrive de Cookaround, une mine d'idée à l'air maison. Très amusante la façon de la preparer avec un presse-purée, un peu tarte un peu gâteaux, elle peut être declinée en mille versions differentes. Je sais dejà que la prochaine fois elle sera chocolat-noisette!

farine 350g
sucre 150g
beurre 150g
extrait de vanille 1càs
levure chimique 1/2 sachet
oeufs 1+2 jaunes
confiture de framboise 250g
sel 1pointe
Preparez la pâte sablée et chemisez un cercle à pâtisserie (20cm) de papier de cuisson. Avec le presse-purée versez la moitié de la pâte sur le fond, verser la confiture et couvrez avec un deuxième niveau de filets de pâte. Faites cuire au four chaud (180) pendant 35-40m.

Libellés : dessert, gâteaux, torte

posted by daniela @ 5:07 PM, ,





Filetti di triglia con zenzero, asparagi selvatici e limone confit
samedi 2 juin 2007

version française en bas



Più facile a farlo che a dirlo!

Sbollentate gli asparagi per pochissimi minuti e passateli sotto l'acqua gelata per mantenerne il colore. Cuocete i filetti in una padella antiaderente con un filo d'olio, 3m per lato cominciando dalla pelle. Intanto fate dorare in un'altra padella uno spicchio d'aglio e un pezzetto di radice di zenzero grattugiata (ca 2cm.), unite gli asparagi e lasciate insaporire qualche minuto prima di aggiungere mezzo limone confit tagliato a pezzetti. Unite i filetti e impiattate con qualche grano di fleur de sel.

Filet de rouget au gingembre aux asperges sauvages et aux citrons confits

Bien plus facile à faire qu'à dire!

Faites cuire les asperges pendant 3minutes dans l'eau bouillante. Rincez-les à l'eau glacée pour garder leur couleur. Faites cuire les filets de rouget dans une poêle avec un filet d'huile d'olive, 3 minutes par face. Pendant ce temps-la dorez la radis de gingembre frais (2cm.) avec une gousse d'ail et 2càs d'huile d'olive et ajoutez les asperges. Faites cuire pas plus que quelques minutes avant d'ajouter le demi citron confit coupé en morceaux et les filets de poisson.
Parsemez de fleur de sel et servez.

Libellés : mamme in attesa, pesce

posted by daniela @ 8:17 AM, ,





la Pastiera
vendredi 1 juin 2007

version française en bas


A chi sta pensando che Pasqua è un ricordo quasi lontano, dico di lasciar perdere il calendario e sfornare una pastiera fuori tempo. Non solamente vi ritroverete con la casa profumatissima di fiori d'arancio ma sorriderete all'espressione stupita di chi proprio non se l'aspettava…
Niente libri né ricette di pasticceri famosi come attori e fotografati sorridenti come star, ma il prezioso quaderno di ricette di mia madre, quello con la copertina marrone e le pagine firmate dalle dita sporche nei primi esperimenti culinari miei e di mia sorella…
Unica piccolissima sperimentazione è l'aggiunta di una goccia d'acqua di fiori d'arancio alla pasta frolla, ma solo perché non é Pasqua…

x il ripieno
grano già cotto 300g
latte 1 bicchiere
strutto o burro 1 cucchiaio
zucchero 1 cucchiaio
estratto di valiglia 1cucchiaio
ricotta di pecora 700g
zucchero 400g
uova 6+3 tuorli
acqua di fior d'arancio 50g
millefiori naturale 1 fialetta
cannella 1/2 cucchiaino (non di + altrimenti scurisce)
cedro e altri canditi misti (tagliati a tocchetti piccoli) 150g

x la pasta frolla
farina 500g
uova 3
zucchero 200g
burro 200g
buccia grattugiata di un limone.

Il giorno prima: cuocere, a fuoco lento, il grano con il latte, lo strutto e il cucchiaio di zucchero. Cuocere, senza smettere di mescolare, finché non avrete ottenuto una crema. Coprire con film alimentare e lasciare raffreddare.
Lavorare la ricotta e metà dello zucchero in modo da renderla ben cremosa. Coprirla con film alimentare e conservarla in frigo.
IL giorno dopo: preparare la pasta frolla e lasciarla in frigo per almeno un'ora.
Intanto preparare lo zabaione con i tuorli e lo zucchero. Montare a neve ben ferma gli albumi e aggiungerli delicatamente allo zabaione. Unire la cannella, i millefiori e i canditi. Unire quindi la crema di grano e mescolare ulteriormente. Aggiungete la crema di ricotta.
Stendere quindi la pasta frolla portandola ad uno spessore di tre millimetri e foderarvi una teglia bassa, unta e infarinata.
Riempire con il ripieno fino a 3/4 (gonfierà un pochino), formare delle strisce e disporle a griglia sul ripieno.
Mettere in forno, in posizione piuttosto bassa, a circa 150 gradi per un'ora. La pastiera non deve scurire né asciugarsi troppo. La lacrima (impasto leggermente bagnato) è il segno della perfetta cottura.
Una volta cotta, farla raffreddare in forno e spolverare di zucchero a velo al momento di servire. Se resistete aspettate un paio di giorni, sarà ancora più buona!



la Pastiera

Même si la Pastiera est le dessert napolitaine classique de Pâque, je vous conseille d'oublier le calendrier et de mettre les mains à la pâte! La maison se remplira du parfum des fleurs d'oranges et du sucre…
La recette est celle da ma mère, notée sur son cahier à la coverture brune et aux pages signées par les taches des premiers essais de patissière de ma soeur et moi.

pour la farce
blé cuit 300g
lait 1 verre
beurre 1càs
sucre1 càs
extrait de vanille 1c`s
ricotta de brebis 700g
sucre 400g
oeufs 6+3 roux
eau de fleur d'orange 50g
eau de millefleurs naturel 2càs
cannelle 1/2 càc
cèdres et oranges confites (coupées en petits morceaux) 150g

pour la pâte sablée
farine 500g
oeufs 3
sucre 200g
beurre 200g
zeste de 1 citron

La veille: faites cuire lentement le blé avec le lait, le beurre et 1càs de sucre en mélangeant à la cuillière en bois. Vous devriez obtenir une crème. Enlevez du feu, couvrez de film alimentaire et laissez refroidir.
Travaillez la ricotta avec la moitié du sucre, couvrez-la et gardez-la au frigo.
Le lendemain: preparez la pâte sablée et gardez-la au frigo au moins une heure. Pendant ce temps, travaillez les jaunes d'oeufs et le sucre qui vous reste jusqu'à obtenir un mélange clair et mousseux. Montez les blancs en neige et incorporez-les au mélange de jaunes et de sucre. Ajoutez la cannelle, l'eau de fleurs d'orange, le millefleurs et les fruits confits. Mélangez le tout avec la crème de blé et ajoutez la crème de ricotta.
Étalez la pâte et chemisez un moule a tarte fariné et beurré. Versez la farce (3/4 du moule car elle va gonfler un peu) et avec le reste de pâte coupez des bandes (si vous avez un petit rouleau cranté cela serait encore mieux) et disposez-les en quadrillage sur la préparation.
Parsemez de sucre glace et servez-la sans demouler.
Esse se garde très bien pour quelque jour et sera même plus savoureuse!

Libellés : dessert, ricette di famiglia

posted by daniela @ 11:20 AM, ,




  • moi
  • mes photos
  • mon profile
  • mes recettes
  • e-mail
  • rss|atom





  • Calme et cacao Etsy Shop
  • my little shop



  • La danza delle scatole di latta
  • SWAP "la danza delle scatole di latta"





  • Food

    • AAA accademia affannati affamati
    • anice e cannella
    • B comme bon
    • bea
    • camille
    • cavoletto di bruxelles
    • chocolate and zucchini
    • cucino in giardino
    • cuisine campagne
    • cook and eat
    • glò
    • grassoz
    • la ciliegina sulla torta
    • la cucina di calycanthus
    • nordljus
    • vaniglia

    createurs

  • abigail brown
  • ann wood
  • antico valore
  • apolline à paris
  • anna maria
  • beau travail
  • emma cassi
  • jess brown
  • marie et rose-alice
  • les toiles blanches
  • misako mimoko
  • cocon etc.
  • fifi mandirac
  • sandra juto
  • le train fantome
  • tamar mongerdoff
  • la cerise sur le gateau
  • le petit atelier de paris
  • posie gets cozy
  • little love blue
  • sc
  • zigouis
  • wee wonderfuls
  • maize

  • beautiful blog

  • 3191
  • a petit bruit
  • Abe e Chicca
  • bonjour
  • charlotte au choco
  • six and a half stitches
  • on va voir si... je m'y tiens!
  • the T time
  • soule mama
  • tante betsy
  • fine little day
  • flora dauville
  • fragole infinite
  • blue bird baby
  • mama cami pour nathan
  • amelia befana
  • tollipop
  • it's oh
  • froken o
  • particules
  • il giardino segreto
  • les yeux d'Elsa
  • le point sur le i
  • lobster and swan
  • loveology
  • kosenrofu mama
  • nella mia soffitta
  • record the day
  • the habit of being
  • a little happier
  • petits bonheurs
  • prettygingham
  • sur un fil
  • souvenirs
  • t does wool
  • 3:30
  • things are bigger than they seem
  • un arc en ciel dans le lavabo
  • via

  • Illustrateurs

    • anna emilia
    • beatrice alemagna
    • anzil
    • charlotte gastaut
    • julie morstad
    • natali fortier
    • sébastien pelon
    • francesco campanoni
    • io e nina
    • kinder gallery
    • oscar sabini
    • Sarah Janes
    • Tiziana Rinaldi
    • ... we are moved!
    • la dernière minute...
    • pardon...!
    • s'apercevoir...
    • ❤ ❤ ❤
    • 1 an... déjà!
    • Ocre
    • main dans la main...
    • Rosa. Rose.
    • 11 mois d'amour

    Archives


    • juin 2006
    • juillet 2006
    • août 2006
    • septembre 2006
    • octobre 2006
    • novembre 2006
    • décembre 2006
    • janvier 2007
    • février 2007
    • mars 2007
    • avril 2007
    • mai 2007
    • juin 2007
    • juillet 2007
    • septembre 2007
    • octobre 2007
    • novembre 2007
    • décembre 2007
    • janvier 2008
    • février 2008
    • mars 2008
    • mai 2008
    • juin 2008
    • juillet 2008
    • septembre 2008
    • octobre 2008
    • novembre 2008
    • décembre 2008
    • janvier 2009
    • février 2009
    • mars 2009
    • avril 2009
    • mai 2009
    • juin 2009
    • juillet 2009
    • août 2009
    • septembre 2009
    • octobre 2009
    • novembre 2009
    • décembre 2009
    • janvier 2010
    • février 2010
    • mars 2010
    • avril 2010
    • mai 2010
    • juin 2010
    • juillet 2010
    • août 2010
    • septembre 2010
    • octobre 2010
    • novembre 2010
    • décembre 2010
    • Current Posts



    www.flickr.com
    calme&cacao éléments Aller à la galerie de calme&cacao

    .......................




  • Feeling Stitchy

    Apron Memories: Tie One On - An Apron Of Course !

    Web Calme et Cacao



    © 2009 calme et cacao |
    All writing and images on this site (c)2009 Daniela Balzano. Header Picture Tiziana Rinaldi.